Woorden voor de herfst

beeld: Aaron Burden (Unsplash, publ. dom.)

Op de ‘words at play’-pagina van Merriam-Webster staat een leuk stukje over hoe de herfst in het Engels aan de twee namen autumn en fall is gekomen en hoe de laatste vooral in de Verenigde Staten populair is geworden.

Derde woord voor de herfst

Het Engels had oorspronkelijk een woord harvest als naam voor het seizoen tussen zomer en winter. Ons woord herfst is hier direct aan verwant en het had dus de betekenis van oogst en oogsttijd. Het woord autumn (van het Latijnse autumnus) had deze dubbelzinnigheid niet. Fall is een poëtisch synoniem, dat verwijst naar het vallen der blâren. Door de relatieve isolatie van de vroege Amerikaanse kolonie kon dat woord daar de hoofdbenaming worden.

Hoe zit het dan met ‘oogst’

Wij hebben het woord herfst behouden, maar niet in de betekenis van oogst. Daar hebben we het woord oogst voor. Dit woord is afgeleid van oogstmaand, wat op zijn beurt afstamt van de Latijnse maandnaam Augustus, vernoemd naar de Romeinse keizer.

You may also like...